"稍后见"说“See you later”是错的,为什么?!

2020-11-19 14:20:58来源:网络作者: 景景阅读量:

  你知道吗?"稍后见"说“See you later”是错的,为什么?!跟我们外教老师去看电影,到了电影院,我去买饮料。我想说一会见,顺口说了句See you later,但是外教拦住了我,告诉我这是一个错误的表达。怎么了?马上来看!


图片来源网络

  1

  一会儿见

  See you later.

  See you soon.

  说了那么多年的See you later为什么错?

  注意时间上的区分,较短时间内,五分钟,十分钟,一小时后再见面,外国人会说See you soon. 而See you later是至少一天以上的时间后再次见面另外如果不知道何时能再见面,可以说I'll see you when I see you.

  例句:

  You pay there. I'll see you soon.

  你在那儿付钱. 我一会儿找你来。

  2

  我会永远记住你

  I'll remember you forever.

  I'll never forget you.

  为什么不能按字面意思直接翻译?

  remember you forever是典型的中式英文错误,小编能明白,但外国人可不懂,因为这样说太浮夸,并且没有人能活到forever。

  例句:

  I know you're going away, I'll never forget you.

  我知道你要走了,我会永远记住你的。

  3

  番茄酱

  tomato sauce

  ketchup

  tomato sauce到底是什么?

  它主要由番茄、油、肉、高汤和香料构成,更像是我们吃意面时候的番茄酱汁,而Ketchup主要由番茄、糖、醋(或其他酸性物质)以及香料构成。

  例句:

  I can't eat french fries without  ketchup.

  我吃薯条不能没有番茄酱

  4

  就聊到这里吧

  Let's stop talking.

  I'm sorry, but I have to go now.

  学会英文中的婉转表达:

  虽然是“大实话”,但会让对方觉得你目中无人,更委婉的表达可以说It's been nice talking to you.(很高兴与你谈话),I'm sorry, but I have to go now.(我很抱歉,但是我得走了),更短一些就可以说Bye for now.表示就到这里吧,我得走了。

  例句:

  It's really nice to talk to you but I have to go now.

  很高兴和你聊天,但是现在我必须要走了。

相关文章

更多栏目

热门文章